Les Soeurs Missionnaires du Christ Roi


Le 09 Décembre 2023
Parole de vie...
Pour des gens…comme vous et moi
Fête du Christ Roi
95 ans ça se fête

Voir le Powerpoint sur la vie de
Mère Marie du Sacré Coeur
Fondatrice

Nouvelles des PHILIPPINES







2014

Janvier - January

L’année a commencé avec une expérience de la Divine Providence; nous avions oublié d’acheter du riz dans notre hâte de la saison. Après la messe du jour de l’An nous sommes allées pour dîner dans une famille de Tanghaligue qui nous avait invitées. Ils nous ont donné un cadeau de 10 kilos du nouveau riz de leur récolte. Nous étions stupéfaites de tant de bonté et de la générosité de ces gens et de la Divine Providence!

Le 2 janvier était la fête de Cielo et la fête de sa mère le même jour. Elle est allée fêter dans sa famille, et pour une troisième fête celle de la fiesta dans la chapelle de sa famille. La plupart de nos travailleurs sont malades avec le rhume cette semaine, mais nous sommes presque prêtes à ouvrir la maison de retraite qui est fermée depuis le tremblement de terre du 15 octobre. Nous commençons aussi à peinturer l’extérieur pour cacher les réparations. Pendant le mois de janvier nous n’avons eu que deux (2) journées ensoleillées et pour la première fois depuis l’arrivée de Sœur Jo Ann aux Philippines elle peut dire : « il fait froid ». Cependant c’est relatif car il fait 23-24 degrés Celcius, mais quand on est habitué à 35-40 degrés, c’est très différent !

À la maison de retraite, nos fins de semaine sont remplies pour le mois de janvier et aussi il y aura des groupes d’étudiants pendant la semaine – c’est une bonne nouvelle pour la maison de retraite. Le 11 janvier les bénévoles de la Corée sont arrivés aux Philippines. Sœur Jo Ann devait aller les rencontrer à l’aéroport à Cebu car c’était leur première fois, mais la veille on annonçait un vent très fort alors tous les bateaux pour Cebu ont été annulés. Ils viendront par eux-mêmes. Cette année il y avait trois (3) étudiantes universitaires avec un prêtre Jésuite qui travaille avec les jeunes. Ils ont passé tout leur temps à Burgos Elementary School, une petite école de 200 élèves et ont fait une expérience enrichissante ainsi que les élèves qui ont donné un beau concert pour leurs parents à la fin des trois (3) semaines. Ces bénévoles ont travaillé fort durant leur temps à Bohol. Le premier typhon de l’année a frappé ici le jour avant l’arrivée des bénévoles et le 2e typhon le jour après leur départ pour la Corée. Ils ont eu de la chance. Pendant que les bénévoles Coréens étaient à l’école, nous avons aussi suivi notre programme pour nourrir les élèves. Chaque jour nous avons préparé le repas du midi pour 200 élèves et pour le personnel de l’école. Quand nous avions déjà un groupe à la maison de retraite nous avons dû préparer de la nourriture pour les deux (2) endroits.

Le mois de janvier est aussi le mois de Santo Nino dans les Philippines alors nous avons eu le festival de danse « Sinulog » ici dans notre paroisse le 19, le même jour que celui de Cebu. Nos visiteurs de la Corée ont eu la compétition de danse et aussi le gouter qui a suivi dans notre paroisse.

Le 23 janvier est la fête de notre postulante Elena. Nous fêtons avec les bénévoles Coréens. Le Père Giovanni, s.j. retourne en Corée cet après-midi après une expérience positive ici à Bohol.

Le 25 janvier a vu de nouveaux visiteurs de la Corée et le Père Lawrence Yom, s.j., directeur de « Joy of Sharing Foundation » qui parraine plusieurs de nos projets. Il est accompagné de notre Sœur Anna Maria Kang et deux dames bienfaitrices, qui ont passés trois (3) jours avec nous ici et ont pu aller à Rizal voir le projet complété de toilettes pour l’école et aussi voir les bénévoles qui travaillent à Burgos.

Le 30 janvier, les bénévoles Coréens quittent Bohol après la visite d’endroits touristiques.

Le 31 janvier est le Nouvel An Chinois et est une fête ici aux Philippines. Nous accueillons le 3e groupe d’étudiants de « St-Paul Institute » de Inabanga en même temps que le Typhon Basayang frappe Bohol. Les étudiants étaient en session quand le pouvoir a manqué. Avec la génératrice, ils ont terminé le soir et ont eu 10 minutes pour se mettre au lit avant que la lumière soit fermée. Avec le vent et la pluie ils étaient contents d’être au lit! L’électricité était de retour à temps pour la douche du matin!







We began our New Year with an experience of God’s Divine Providence, with the rush of the season we had forgotten to buy rice for our house. After attending the 8:30 am Mass on New Year’s Day we were invited to have lunch with a family from Tanghaligue and upon leaving they gave us 10 kilos of new rice from their harvest. We were amazed at the goodness of these generous people and of God’s Providence!

January 2nd is Sr. Cielo’s birthday which she shares with her mother who was born on the same day, she went home to celebrate with the family, it is also the family’s chapel fiesta so it is a triple celebration for the Cleopas family. Most of our workers are sick with the cold this week but we are almost ready for re-opening the retreat house which has been closed since the earthquake last October 15th. We begin the painting of the outside of the building as well, so the repairs are not so obvious. During the month of January we have had only 2 days with some sunshine and for the first time since Sr. Jo Ann’s arrival in the Philippines 3 years ago she can say ‘ it is cold!’ Mind you it is all relative as it is still 23 – 24 degrees Celcius, but when you are used to 35-40 degrees you definitely feel the difference!

Our weekends are fully booked for the month of January as well some school groups during the week – this is good news for our retreat house. On January 11 the Korean volunteers arrive in the Philippines, Sr. Jo Ann was to meet them at the airport in Cebu as it was their first time to the Philippines but a gale warning the day before cancelled all boats to Cebu so they had to make their way to Bohol on their own. This year there were 3 female university students with a Jesuit priest who is working in youth ministry. They spent their time working in Burgos Elementary School, a smaller school with just 200 students and had a very enriching experience for themselves as well as for the students who put on a magnificant concert for their parents at the end of the 3 weeks. These volunteers worked hard during their time in Bohol. The first typhoon of the year hit here the day before the volunteers arrived and the 2nd typhoon on the day after they left for Korea, they were very fortunate. While the Korean volunteers were in the school we also did our feeding program there, so we prepared lunch for the 200 students and staff each day. At times when we had a group at the retreat house it just meant cooking that much more for lunch!

January is also the month of Santo Nino in the Philippines so we had the dance festival “Sinulog” here in the parish on the 19th, the same day that Cebu celebrated. Our visitors from Korean were treated to the dance competition as well as lunch which followed in the parish.

January 23 is Elena, our postulant’s birthday and we celebrate with our Korean volunteers. Fr. Giovanni, SJ leaves to return to Korea this afternoon after a very positive experience here in Bohol.

January 25th sees the arrival of more Korean visitors, Fr. Lawrence Yom, SJ who is the director of the Joy of Sharing Foundation which sponsors so many of our projects. He is accompanied by our own Sr. Anna Maria as well as two lady benefactors, they spend three days with us here and are able to visit Rizal to see the completed toilet project at the school and to see the volunteers ‘at work’ in Burgos.

January 30th the Korean Volunteers leave Bohol after having visited some of the tourist spots.

January 31st is Chinese New Year and a holiday here in the Philippines we welcome the 3rd batch of students from St Paul Institute in Inabanga at the same time as Typhoon Basyang hits Bohol. The students are in session as the power goes off. With the generator they were able to finish that evening and have 10 minutes to get to bed before the lights went out. Needless to say with the wind and rain blowing they were happy to be in bed! God is good because the power came back the next morning in time for them to have showers!









Février – Mars - February - March















Au début de février nous avons profité de la belle température pour faire un voyage à Mahanay Island

In the early days of February we took advantage of the nice weather to make a trip to Mahanay Island.


















Nous avons apporté des pantoufles pour donner aux élèves de cette école éloignée des centres.

We took ‘slippers’ to give to the students in this remote school.





Nous avions mal calculé le temps en arrivant pendant que la mer était basse et nous avons dû sortir du bateau et marcher à pieds jusqu’au débarcadère car le bateau ne pouvait pas aller plus proche, et ajoutons un kilomètre pour se rendre à l’école en portant les pantoufles/ flip-flops. Nous sommes reconnaissantes envers nos bienfaiteurs qui ont rendu cela possible car les enfants étaient tellement contents d’avoir des pantoufles. Pendant le mois nous avons aussi visité cinq (5) écoles élémentaires dans notre paroisse pour donner à chaque école un ordinateur portatif Samsung donné par « Joy of Sharing Foundation » de la Corée du Sud. Les directeurs et professeurs étaient plus que contents en recevant ce cadeau car la fin de l’année scolaire approche et ils ont plusieurs rapports à faire alors les ordinateurs sont très utiles.

Our timing was not the best as we arrived during low tide and had to jump off the boat and walk to the pier as the boat could not get any closer, then it was over a kilometre walk to the school carrying the slippers/flip-flops. We are very grateful to our benefactors who made this possible and the children were very happy with new slippers! During the month we also visited 5 of the elementary schools in our parish to give a Samsung lap top computer to each of the schools donated by the Joy of Sharing Foundation of South Korea. The principals and teachers are delighted with the gift as the end of the school year approaches with its many reports so the computers are very useful.

Le mois de mars est normallement le plus occupé avec la maison de retraite et la fin de l’année scolaire, mais cette année avec les effets du tremblement de terre et le super typhon l’année scolaire ici à Bohol est prolongée jusqu’au milieu d’avril. Plusieurs groupes viennent pour une retraite de graduation et nous sommes contentes de les recevoir puisque la majorité des réparations ont été faites. Il y a encore à mettre de la peinture sur l’extérieur des bâtiments. Merci à nos employés qui ont fait un beau travail, aussi merci aux nombreux bienfaiteurs qui ont rendu cela possible par leurs dons.

March is normally our busiest month at the retreat house as the school year ends, but this year due to the effects of the earthquake and the super typhoon the school year here in Bohol has been extended until mid-April. Many groups come for their graduation retreat and we are happy to welcome them as the majority of repairs have been done and all that remains is to finish the painting of the outside of the buildings. We give thanks to our workers who have done a marvelous job and the many benefactors who made it possible by their donations.

Nous avons apprécié la visite de dix (10) jours de Monica Low de Vancouver, elle est venue aux Philippines pour le mariage de son fils et en a profité pour venir voir notre mission ici. Elle nous a donné un coup de main lorsque possible et a aimé visiter les beautés de Bohol. Nous avons pu visiter les « Chocolate Hills » et voir les Tarsiers (les plus petits primates du monde). C’était la première fois pour S. Éditha, Éléna et Dodong, notre chauffeur, à les voir.

We enjoyed the 10 day visit of Monica Low from Vancouver, she was in the Philippines for her son’s wedding and took the opportunity to visit us and experience our mission here. She gave a hand when possible during the functions and enjoyed the sights of Bohol. We were able to visit the Chocolate Hills and to see the Tarsiers (the world’s smallest primates). It was the first time for Sr. Editha, Elena and Dodong our driver to see them as well.




En continuant notre carême nous pensons à vous toutes dans nos prières…
Vos Soeurs de Bagacay, Philippines!
As we continue our Lenten journey we remember you all in our prayers...
Your Sisters in Bagacay, Philippines!


Mai

Mai est le mois des “fiestas”; chaque jour de mai il y a une célébration. Comme c’est le temps des vacances d’été, l’Église en profite pour donner du catéchisme dans les chapelles. Ceci coïncide avec ‘Flores de Mayo’ une célébration qui rassemble chaque jour les enfants de tous âges pour apporter des fleurs, chanter et prier à notre Mère Marie.

En approchant la fin de mai avec la culmination des fiestas, nous nous préparons pour la nouvelle année scolaire. Aux Philippines la nouvelle année scolaire commence le 2 juin.


Nos jeunes Sœurs ont profité d’une occasion pour visiter un village rural afin d’encourager les enfants à se rassembler chaque jour pour prier. Elles ont marché pendant une heure dans les montagnes pour visiter le village de Balisong. Aussi elles ont visité Katipunan un autre village pour aider les enfants à se rassembler pour prier.
Les sœurs ont participé dans le programme de catéchisme de l’été en enseignant à Bagacay, Tanghaligue et Burgos.



En ce jour nos deux Junioristes renouvellent leurs vœux à notre paroisse San Roque pour la 5e fois.

S. Jo Ann part pour le Canada aujourd’hui afin de participer au Chapitre Général. Nous continuons à prier pour toutes nos sœurs du Chapitre et aussi pour toutes celles qui sont à Chomedey.






Vos Sœurs de Bagacay !



Retour en haut de la page